2012. 8. 25. 21:05
이사악 바튜코프, 농가의 소녀 arts2012. 8. 25. 21:05
이사악 바튜코프, 농가의 소녀
오늘은 다시 후덥지근해져서 겨울 그림을 한점 올려본다.
러시아어는 외국어표기법과 실제 발음 간 괴리가 큰 언어 중 하나다. 푸틴은 뿌찐이고 크렘린은 끄레믈, 모스크바는 마스끄바, 페테르부르크는 뻬쩨르부르그 등등..
이 화가 이름도 원 발음에 가장 가까운 표기는 사실 이사악 바쮸꼬프 인데 표기법에 따르면 바튜코프가 된다. 이럴때도 바츄코프 라고 해야 하나 가끔 고민한다^^;
'arts' 카테고리의 다른 글
알렉산드르 벡그로프, 겨울의 페테르부르크 (0) | 2012.08.29 |
---|---|
미하일 보브이쇼프, 축포 (0) | 2012.08.26 |
레프 박스트, 지나이다 기피우스의 초상 (0) | 2012.08.25 |
알렉산드르 벡그로프, 달밤의 네바 강과 해군성 강변 풍경 (0) | 2012.08.24 |
발렌틴 세로프, 림스키 코르사코프의 초상 (0) | 2012.08.23 |